翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2016/04/19 17:13:41
日本語
返信が遅くなりすみません。喜んであなたに協力させていただきます。
ですが英語があまり得意ではないので、質問が理解できず、期待に添える回答ができないこともありますのでご了承ください。
直接お会いして回答するのは私にとってとても難しいので、メールで回答させていただきます。
英語
Sorry for late reply. I'm happy to support you.
However I'm not good at English, so I cannot understand questions, then I may not be able to answer good enough and cannot meet your expectation. Please understand that.
It is very hard for me to meet and answer questions, so I would like to answer by email.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
イギリス英語でお願いします。