翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/19 17:15:56
日本語
返信が遅くなりすみません。喜んであなたに協力させていただきます。
ですが英語があまり得意ではないので、質問が理解できず、期待に添える回答ができないこともありますのでご了承ください。
直接お会いして回答するのは私にとってとても難しいので、メールで回答させていただきます。
英語
I am sorry for the late reply. I am pleased to assist you.
However as my English is not so good, please be acknowledged that I may not be able to understand your questions and answer your them as you may have expected.
It is very difficult for me to meet you face to face. Hence, I am replying you via email.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
イギリス英語でお願いします。