Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/19 17:14:40

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
日本語

返信が遅くなりすみません。喜んであなたに協力させていただきます。
ですが英語があまり得意ではないので、質問が理解できず、期待に添える回答ができないこともありますのでご了承ください。
直接お会いして回答するのは私にとってとても難しいので、メールで回答させていただきます。

英語

I'm sorry for late replying. I want to cooperate you.
But I'm not good at English, I may sometimes not be able to understand the question and to answer that you want. So please understand me.
It is very difficult to meet directly and answer, so I answer you by e-mail.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: イギリス英語でお願いします。