翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/04/18 10:28:50

tommy_takeuchi
tommy_takeuchi 52 はじめましてTommyです。母国語は日本語です。英日、日英どちらも承ります...
英語

Thank you for your response. The supplier price is a bit more than I would like to spend right now but I understand the situation that you are in. So go ahead and cancel the transaction. Please let me know if you have any questions for me. Thanks.

日本語

ご対応ありがとうございます。商品提供者の料金は私にはすぐには用意できないですが、あなたのご状況は理解しております。というわけで処理はキャンセルしてください。なにかご質問あればご連絡ください。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/04/19 20:36:39

元の翻訳
ご対応ありがとうございます。商品提供者の料金は私にはすぐには用意できないですが、あなたの状況は理解しております。というわけで処理はキャンセルしてください。なにかご質問あればご連絡ください。

修正後
ご対応ありがとうございます。商品提供者の料金は私にはすぐには用意できないですが、あなたの状況は理解しております。というわけで処理はキャンセルしてください。なにかご質問あればご連絡ください。よろしくお願いいたします

コメントを追加