Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/04/17 00:13:56

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

ご連絡遅くなり申し訳ありません。
ご依頼のエクセルを添付にて送付致します。

先程、明日提出すると連絡しましたが
ただいま完成しましたのでお送りします。

エクセルのA列「手数料の正否」の項目を確認下さい。

間違い:問題の手数料間違い
正しい:正しい手数料。比較のために記載しています。

間違いは合計4037件です。

恐れ入りますが、数が非常に多いため多少の集計間違いがある
可能性がありますが大きなズレはないと思います。


英語

I'm sorry for the late response.
I'm attaching the excel document which you requested.

I told you that I am submitting it tomorrow but it's been done so I will send it now.

Please check the item "fee" on the A line of the excel.

Wrong: The wrong fee
Right: Correct fee. It is here to compare.

There are total 4037 wrong.

I'm afraid there is possibility a few differences because of this big amount, but it is no problem.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 大切な取引先へ送るビジネス文書です。柔らかい表現でお願いします。