翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/16 09:52:57
日本語
*重要*
日本郵便のシステム上、送料は「円(JPY)」で記載しなければなりません。
これはシステム上変更することが出来ないため、申し訳ございませんがご了承ください。
以上、ご確認の上問題なければ、ご返信いただければ幸いです。
何卒よろしくお願い致します。
英語
*Important*
Due to the system of Japan Post, the shipping cost needs to be written by "Yen(JPY)".
I am sorry, but please understand as the system cannot be changed.
I would be glad if you could reply to me after checking the mentioned above and finding no problem.
Thank you very much in advance.