Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/15 23:21:54

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

My Additional comments are as follows :
"Hi Support team,
I received a package today with several items missing. The order was for a SainSmart DDS140 PC oscilloscope.
The order page gave the packages details of 1 oscilloscope, 1 logic analyser, 2 probe, 1 USB cable, 1 user guide, 1 CD.
The package received only had 1 logic analyser, with no other items. Can you explain when the other items will be sent please?
Best regards, Roger McKie."

日本語

私からの追加のコメントは以下の通りです。
「こんにちは、サポートチーム様、
私は今日、パッケージを受け取りましたが、いくつかのアイテムが欠けています。注文したのは、SainSmart DDS140 PCオシロスコープでした。
注文ページのパッケージ詳細には、オシロスコープ1、ロジックアナライザー1、ゾンデ2、USBケーブル1、ユーザー・ガイド1、CD1となっています。
受け取ったパッケージには、ロジックアナライザー1のみで、他のアイテムが入っていません。他のアイテムがいつ送られてくるか説明いただけますか?
どうぞよろしく、
ロジャー・マッカイ

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 急ぎ