翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/15 10:32:31

marukome
marukome 52 Six-year experience in translation. R...
日本語

会場限定アイテムも今後発表いたしますので、
お楽しみに!

グッズが発表されて、ますますLIVEが楽しみになっていただければ嬉しいです♪

会場でお待ちしております!

英語

We will publicize limited to the site items later on.
Don't miss it!


We are glad if you could look forward to the LIVE even more, with the release of goods ♪

We will be waiting for you at the venue!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。