Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/15 09:21:47

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

お問合せありがとうございます。とても魅力的な提案ですね。
はい、卸販売は行っております。

1.卸価格と数量に関して

数量は1枚(セット販売の場合は1セット)から販売可能です。
ご注文いただく数量によって卸価格が変動しますので、お手数ですが都度ご確認ください。

発注方法としてはメールで

「商品ページURL」、「サイズ」、「カラー」、「注文枚数」をご連絡ください。

2.お支払い方法について

お支払い方法は円だての「paypal」での請求となります。
お持ちで無い場合はアカウントをご準備ください。

英語

Thanks for your inquiry. It's is very wonderful proposal.
Yes, we do wholesale business.

1. Regarding wholesale price and quantity

We can sell from 1 piece (1 set for set sales).
Depending on the quantity you order, wholesale price changes so we are afraid to take your time but please check each time.

Regarding shipping method, please inform "item page URL", "size", "color", "order quantity" by email.

2. Regarding payment method

We will issue "PayPal" invoice in Japanese yen.
If you don't have account, please create it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません