翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/04/14 16:31:47

日本語

ミャー子は、ずっとあなたの帰りを待っています。普段はツンツンしてるけど、本当はあなたにデレデレしたい。好物はドーナツ。
おあずけ?
感謝しないでもないニャ!
お返事 待ってる…
きもちわるっ
何ですってぇ…?
ダメニャこの人…
やるじゃない
はぐっ //ドーナツを食べる擬音
ヘンタイニャ!!
お帰りニャ
フーッ! //怒り
行ってらっしゃい
お話したいニャ
じーっ //凝視の擬態語
おやすみニャ…

中国語(繁体字)

喵子一直在等你回家。平常雖然很冷淡,但其實是想跟你膩在一起。最喜歡吃甜甜圈。
等等?
也不是不感謝啦!
等待回覆…
好噁心
你說什麼…?
這個人沒救了…
真沒勁
啊嗯 //吃甜甜圈的擬音語
真變態呀!!
你回來啦
哼! //生氣
路上小心
想跟你說話
盯 //凝視的擬態語
晚安啦…

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 台湾向けのLINEスタンプの文字部分です。日常的、会話調、フランクで、非攻撃的、失礼でない翻訳が望ましいです。ネコ美少女キャラクターなので「~ニャ」は各言語での猫の鳴き声でかわいく訳して下さい。