翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/04/14 16:34:02

aliga
aliga 50 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
日本語

ミャー子は、ずっとあなたの帰りを待っています。普段はツンツンしてるけど、本当はあなたにデレデレしたい。好物はドーナツ。
おあずけ?
感謝しないでもないニャ!
お返事 待ってる…
きもちわるっ
何ですってぇ…?
ダメニャこの人…
やるじゃない
はぐっ //ドーナツを食べる擬音
ヘンタイニャ!!
お帰りニャ
フーッ! //怒り
行ってらっしゃい
お話したいニャ
じーっ //凝視の擬態語
おやすみニャ…

中国語(繁体字)

mya一直在等着你的回來。 雖然平常冷寞,可是其實對你還是很害羞。 喜愛的東西是甜甜圈。
能寄存嗎?
也不是不感謝nya!
等着回應 …
心情不爽
說的是什麼 … ?
這個人真不行nya …
做得不錯
hagu //吃甜甜圈的擬聲
變態nya!
回來了nya
呼!//憤怒
走好
想和你說nya
ji//凝視的擬態詞
晚安nya …

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 台湾向けのLINEスタンプの文字部分です。日常的、会話調、フランクで、非攻撃的、失礼でない翻訳が望ましいです。ネコ美少女キャラクターなので「~ニャ」は各言語での猫の鳴き声でかわいく訳して下さい。