翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/14 14:47:17

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

わかりました。
この度は大変申し訳ありません。
$25返金します。
お手続きに数日お時間ください。

わかりました。商品は返品してください。
商品到着後にご返金します。
この度は申し訳ありませんでした。

英語

I understood.
I am very sorry about that this time.
I will refund $25 to you.
Please allow me for a couple of days to arrange the refund.

I see. Please send the item back to me.
After I receive the item, I will make refund.
I am deeply sorry for having bothered you this time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません