翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 49 / 1 Review / 2016/04/14 09:35:44

日本語

私の不注意で申し訳ございません。キャンセルとpaypalでの返金をお願いできますでしょうか?

ドイツ語

Es tut mir leid daß ich einen Fehler gemacht habe.
Ich möchte Sie gerne bitten um die Annulierung der Bestellung und die Rückzahlung durch PayPal.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 53 I love translating and I am a very pr...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2016/05/11 03:53:32

元の翻訳
Es tut mir leid daß ich einen Fehler gemacht habe.
Ich möchte Sie gerne bitten um die Annulierung der Bestellung und die Rückzahlung durch PayPal.

修正後
Es tut mir leid, dass ich einen Fehler gemacht habe.
Ich möchte Sie gerne um die Stornierung der Bestellung und die Rückzahlung per PayPal bitten.

コメントを追加