Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/14 00:38:24

日本語

このたびはご迷惑をお掛けして誠に申し訳ございません。


私どものせいでお客様を不満にさせてしまい申し訳ございません。


今後はこのような事が無いよう更に努力していきます。

たび重なるご迷惑をおかけして本当に申し訳ございませんでした。

フランス語

Nous sommes vraiment désolés de vous avoir causé.

Pardonnez-nous de vous avoir causé une contrariété.

Nous ferons de notre mieux pour ce que nous ne provoquerons plus comme cette fois à l'avenir.

Excusez-nous, s'il vous plaît.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 急ぎです