Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/13 21:12:28

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
日本語

日本各地で桜の花が咲き誇りました。
写真は熊本城の桜が満開時の様子です。

韓国語

일본 각지에서 벚꽃이 한창 피었습니다.
사진은 쿠마모토 성의 벚꽃이 만개했을 때의 모습입니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 会員様向けメルマガに掲載します。