翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/11 17:34:10

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

②レザーの色が若干、初回納品分(正しい)に比べて薄くなっています。
③初回納品分(正しい)に対して重さがおもくなっています。
次回納品分より初回納品分の寸法、色での生産をお願い致します。




英語

(2) The color of the leather is a little pale, compared with the items in the first delivery (correct).
(3) The weight is a little heavier than the e items in the first delivery (correct).
Please make sure that the same size and color should be used for the item in the next delivery onward.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません