Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/11 15:37:15

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
日本語

<チケット料金>
全席指定¥8,400
※小学生以上有料となります。
※小学生未満のお子様でも座席が必要な場合は、チケットが必要となります。

☆オフィシャル先着先行販売実施中!
お申込みはコチラ⇒http://l-tike.com/kodakumi-ticket01/(PC/モバイル)
※TOUR第1弾発表のみ対象となります。
※規定枚数に達し次第終了となりますので、お早めにお申し込みください。
※一部受付対象外となる公演がございます。予めご了承ください。

韓国語

<티켓 요금>
전석 지정¥8,400
※초등학생 이상 유료입니다.
※초등학생 미만의 어린이라도 좌석이 필요한 경우는 티켓이 필요합니다.

☆공식 선착순 선행 판매 실시 중!
신청은 여기⇒http://l-tike.com/kodakumi-ticket01/(PC/모바일)
※TOUR 제1탄 발표만 대상입니다.
※규정 매수에 달하는 대로 종료하겠으므로 빨리 신청해 주세요.
※일부 접수 대상 외인 공연이 있습니다. 미리 양해 바랍니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。