翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/04/11 15:25:51

annhsueh
annhsueh 61 台湾出身、三十年の翻訳事務経験をしており日本語→中国語(繁)のAnnと申し...
日本語

・例③:TYPE-A,B,D 各1枚(計3枚)同時購入⇒生写真2枚
・例④:TYPE-C 3枚同時購入⇒生写真2枚
・例⑤:TYPE-B,C 各1枚(計2枚)同時購入⇒生写真1枚
※特典の生写真は全7種類の中からお好きな写真をお選びいただけます。
生写真の絵柄は会場にてご確認ください。
※特典の傷・破損等があった場合、購入された当日のみ交換対応をさせていただきます。
後日ご連絡いただいても交換は出来ませんので、予めご了承ください。
※各会場で販売する対象商品や特典は数に限りがございます。

中国語(繁体字)

・例③:同時購買TYPE-A,B,D 各1張(計3張)⇒現場照片2枚
・例④:同時購買TYPE-C 3張⇒現場照片2張
・例⑤:同時購買TYPE-B,C 各1張(計2張)⇒現場照片1張
※特惠贈品的現場照片全部7種類,可以從其中挑選自己喜歡的照片。
現場照片的圖案請於會場確認。
※特惠贈品如有損傷・破損等狀況,只能於購買當天更換。
日後告知者恕無法更換、敬請諒解。
※各會場銷售的周邊商品和特惠商品數量有限。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。