Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/04/11 14:58:14

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

ディスコ・ファンクから、EDM・Future Houseと幅広いジャンルにて、ハイクオリティな楽曲を発表し続け、ダンス&ボーカルの可能性を追求するライブパフォーマンスを見せる注目のガールズグループへ。今後の日本のポップスシーンを担うグループである。

韓国語

디스코·펑크부터 EDM·Future House로 폭 넓은 장르로 고품질의 음악을 계속해서 발표하며, 댄스&보컬의 가능성을 추구하는 라이브 퍼포먼스를 보여주는 주목할 만한 걸즈 그룹으로. 앞으로 일본의 팝 장르를 짊어질 그룹이다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。