Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/11 14:54:57

usdollan
usdollan 50 長年大学の翻訳センターや企業とか蔚山市の資料を翻訳しました。また、料理が好...
日本語

・AAA Partyメガネ(「AAA 10th Anniversary SPECIAL野外LIVE in 富士急ハイランド」グッズ) ¥1,800(税込)
・Tシャツ(S)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」グッズ) ¥3,100(税込)
・Tシャツ(M)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」グッズ) ¥3,100(税込)
・Tシャツ(L)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」グッズ) ¥3,100(税込)

韓国語

・AAA 파티 안경(「AAA 10th Anniversary SPECIAL 야외 LIVE in 후지규하이랜드」굿즈) ¥1,800(세금포함)
・티셔츠(S)(「AAA PARTY 제전&히메마츠리2015」굿즈) ¥3,100(세금포함)
・티셔츠(M)(「AAA PARTY 제전&히메마츠리2015」굿즈) ¥3,100( 세금포함)
・티셔츠(L)(「AAA PARTY 제전&히메마츠리2015」굿즈) ¥3,100(세금포함)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。