Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/11 14:15:31

indenmameco
indenmameco 50 韓国のIT企業にて、WEB翻訳を主として行なってきました。日本での事業展開...
日本語

大好評AAA展、ラストの開催地は福岡!
ATTACK ALL AROUND10(展)が福岡パルコでも開催決定!


2015年9月から各地を回り、現在仙台パルコでも大好評開催中の
ATTACK ALL AROUND10(展)。
10周年YEARを記念して開催された展覧会がいよいよ福岡パルコで
フィナーレを迎えます!

11年目を迎え、
5月より開催される「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」が待ち遠しいですが、
10周年YEARの余韻を感じながら楽しんで下さい☆

韓国語

대호평 AAA 전 마지막 개최지는 후쿠오카!
ATTACK ALL AROUND 10(전)가 후쿠오카 파르코에서도 개최 결정!

2015년 9월부터 각지를 돌며 현재 센다이 파르코에서도 대호평 개최 중
ATTACK ALL AROUND 10(전).
10주년 YEAR를 기념하여 개최된 전시회가 드디어 후쿠오카 파르코에서
마지막을 맞이합니다!

11년째를 맞이하여
5월부터 개최되는 'AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER- '가 몹시 기다려집니다만,
10주년 YEAR의 여운을 느끼면서 즐기세요☆

11년째를 맞이하여
5월부터 개최되는 'AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER- '가 몹시 기다려집니다만,
10주년 YEAR의 여운을 느끼면서 즐기세요☆

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。