Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/08 14:16:52

xxximbunny
xxximbunny 50 マレーシアから来ました、日本に留学しています。 n2は合格しました、今は...
日本語

11/30(日)福岡 Zepp FUKUOKA
※2部公演開催会場(豊洲PIT、なんばHatch)は各公演終演後行います。
※当日ファンクラブイベントに参加される方(チケットをお持ちの方)のみを対象とさせて頂きます。

B賞
直筆サイン入りタオルプレゼント!
(50名様)

<購入期間>
2014年10月10日(金)13:00 ~ 2014年10月29日(水)12:00
※ご応募は締め切らせて頂きました。沢山のご応募ありがとうございました!!

<当選方法>
・A賞

中国語(簡体字)

11/30(日)福冈 Zepp FUKUOKA
※2场公演举办会场(丰洲PIT、难波Hatch)将于各公演结束后举行。
※仅限当天参加歌友会活动者(持有门票者)参加。

B赏
致赠亲笔签名的毛巾!
(50个名额)

<购买期间>
2014年10月10日(五)13:00 ~ 2014年10月29日(三)12:00
※报名期间已截止。感谢众多歌迷参与! !

<入选方法>
・A赏

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。