Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ふれあうだけで 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME ① 「Anchor」以来、16枚目、約9ヶ月ぶりとなる待...
翻訳依頼文
ふれあうだけで 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME ①
「Anchor」以来、16枚目、約9ヶ月ぶりとなる待望のシングル「ふれあうだけで 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME」発売決定!
TV-CMのスタートと同時にその“声の良さ”が大きな反響を呼んでいるNIVEAブランド2014年TV-CMソングの「ふれあうだけで ~Always with you~」をM1に収録。
「Anchor」以来、16枚目、約9ヶ月ぶりとなる待望のシングル「ふれあうだけで 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME」発売決定!
TV-CMのスタートと同時にその“声の良さ”が大きな反響を呼んでいるNIVEAブランド2014年TV-CMソングの「ふれあうだけで ~Always with you~」をM1に収録。
wind_yan0608
さんによる翻訳
想要触碰 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME ①
自「Anchor」发行以来、众望所归的第16张单曲「ふれあうだけで 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME」,时隔九个月终于决定发售了!
作为一首tv-cm的主题曲,同时因为出类拔萃的“好声音”广受好评的NIVEA乐队的2014年TV-CM主题曲「ふれあうだけで ~Always with you~」将作为m1曲目收录。
自「Anchor」发行以来、众望所归的第16张单曲「ふれあうだけで 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME」,时隔九个月终于决定发售了!
作为一首tv-cm的主题曲,同时因为出类拔萃的“好声音”广受好评的NIVEA乐队的2014年TV-CM主题曲「ふれあうだけで ~Always with you~」将作为m1曲目收录。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 2201文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 19,809円
- 翻訳時間
- 17分
フリーランサー
wind_yan0608
Starter
2016年にアメリカの大学院を卒业し、専攻は法律でした。中国の安徽省出身です。
上海で設立されたフランスの貿易会社にて,法務部の室長を5年経験してまいり...
上海で設立されたフランスの貿易会社にて,法務部の室長を5年経験してまいり...
フリーランサー
denghuolanshan
Starter
フリーランサー
japansuki
Standard
フリーランサー
xxximbunny
Starter (High)
マレーシアから来ました、日本に留学しています。
n2は合格しました、今はn1おを目指しています。
中国語はネイティブ言語であります。英語は日常会話程度です。
n2は合格しました、今はn1おを目指しています。
中国語はネイティブ言語であります。英語は日常会話程度です。