翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/08 13:44:30

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2018年で日本居住暦1...
日本語

※諸事情により実施日の変更や、またイベントが中止となる場合がございます、その際、商品の返品・払い戻しは行いませんので予めご了承下さい。
※当選権利を、ご友人・ご親族・他人へ譲渡/オークション等への出品等は、いかなる理由(急病や仕事等を含む)の場合も固く禁じさせて頂きます。
※本イベント応募にていただいた個人情報は、イベントの抽選・応募者との連絡・その他事務処理等を利用目的とし、当該目的以外には利用しません。

韓国語

※ 여러 사정에 의해 이벤트 내용이 변경되거나 이벤트가 취소될 수 있습니다. 그럴 경우, 상품의 반품 · 환불은 불가하므로 양해 바랍니다.
※ 당선 권리를 친구・친족・타인에의 양도/옥션 등에의 출품 등은 어떠한 이유(갑작스런 병이나 일 등을 포함)의 경우라도 금하겠습니다.
※ 본 이벤트 응모에서 얻은 개인 정보는 이벤트 추첨・응모자와의 연락・그 외 사무 처리 등을 이용 목적으로 하며, 해당 목적 이외에는 이용하지 않습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。