Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 49 / 0 Reviews / 2016/04/08 13:44:13

wind_yan0608
wind_yan0608 49 2016年にアメリカの大学院を卒业し、専攻は法律でした。中国の安徽省出身で...
日本語

ふれあうだけで 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME ②


※キャラクター、写真、有名人の肖像、企業・商品ロゴ等の著作権、肖像・パブリシティー権、商標権その他各種権利を侵害する内容の自作応援グッズ(ボード等)を会場内に持ち込み、使用する事はおやめ下さい
※本イベント参加の際には指輪やブレスレット等のアクセサリーは 外して頂きますよう宜しくお願い致します。

中国語(繁体字)

想要触碰你 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME ②


※禁止使用涉及侵犯角色、照片、名人肖像,企业·商品标志等的著作权、肖像·公开权,商标权及其他各种权利的内容的自制应援道具(板等)进入会场。
※请于参加本活动时,取下您随身佩戴的饰品,如戒指、镯子等。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。