翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/08 10:42:39

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

こんにちは。
あなたの努力は分かりました。
しかしアマゾンは期待するほど助けてくれませんよ。
自分で商品ページを作れば5分で解決します。
移行するASINの商品ページは既にあるのですか?

もしくはあなたの商品をすべて買取りましょうか?
あなたがどんな内容で販売していたかこちらでも把握できますので。

予想していたように同じように出品してきたセラーがいます。
やはり評価が低いセラーです。出品に対するリスクに考えが及んでいません。

あなたのご回答をお待ちしています。

英語

Hello.
I noted your effort.
However, Amazon will not help you as much as you expect.
If you create item page by yourself, it will be solved in 5 minutes.
Do you already have item page of ASIN you transfer?

Or should I buy all of your items?
That way, I can understand how you were selling.

As expected, there is a seller who listed the same way.
As I guessed, it is a seller with low review. This seller does not consider risk of listing.

I'll be waiting for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません