Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/08 00:26:25

fawn1224
fawn1224 50 Happily married young lady♡
日本語

・このアイテムの他の角度からの写真がみたいです。
キャップの真上からの写真を見せて頂く事はできますか?

・送料の料金表の写真を送ってくれてありがとうございます。
送料については、納得しました。
私はペイパルでしか支払えません。5 %の手数料も追加されるのは、悲しいです。
PAYPALの支払手数料をサービスして頂けませんか・・・?

・発送して頂いて、ありがとうございました。
しかし、追跡の状況に変化がありません。荷物がどうなっているか、確認して頂けますか?

英語

*I like to see the picture of this item in different angle.
Can you show it to me from top of the cap?

*Thanks for sending me price list of postage.
I understood about the fees.
I can only pay you in PayPal. It's sad that 5% of fee is getting added.
Can you give me discount about that 5% fee...?

*Thank you for sending the product.
But, there's no changing on tracking system. Would you check what happened to the shipment?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません