翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 52 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/04/07 17:37:41
日本語
「この度は、日本を代表するアーティストであり、そして、私自身も、青春時代からリスナーとして1ファンである浜崎あゆみさんの作品に参加させて頂く事ができ、本当に嬉しく、光栄に思っております。
クラシカルアレンジと言うことで、とにかくアレンジもサウンドもものすごく壮大で豪華で、、レコーディングしながらも思わず鳥肌が立ち、テンション上がりまくりでした!
日本のポップス界で、こんなゴージャスなアルバムはなかなか無いのではないのでしょうか。。
中国語(簡体字)
「这次身为日本艺人,还有我自己从青春期开始就是听歌的歌迷并且能够参与AYUMI HAMASAKI的作品,感到非常高兴与荣幸。
提到古典编曲,就是编曲和歌声都极致雄伟华丽,录音的同时不自觉起鸡皮疙瘩、情绪也随之高涨起来!
日本的流行乐界,好像很少有这样华丽的专辑吧。 。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。