Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/07 12:54:45

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

◯◯さん、こんにちは。
本を今週送付するといっていたのですが、
手続きに時間がかかってしまい遅れています。ごめんなさい。
出版社の◯◯◯さんから送りますので、もうしばらくお待ちください。
もしも届かなかったら、下記に問い合わせをお願いします。
では、来月お会いできるのを楽しみにしています!


英語

Hello, Mr. ◯◯.
I told that I would send the book to you this week,
but it is delayed because it took some time to make arrangement. I am sorry about that.
Mr. ◯◯◯ in the book publishing company is sending the book to you. Please wait for it a little more.
If you fail in receiving, can you please contact below?
I am looking forward to seeing you next month.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません