翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/07 10:45:54

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

この度は我々の手違いで商品をお届けすることが出来ず申し訳ございません。
先日よりご連絡しているのですが、お返事がありませんでしたので注文をキャンセルさせていただきます。
一旦発送済みとなりますが、その後返金されます。

英語

We are very sorry for not having been able to deliver the item to you by our mistake.
We have been trying to reach you since some days ago, but unfortunately we have not been able to receive your reply, so we would like to cancel the order.
The record will show that the deliver is completed, but actually the refund will be made after that.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません