翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/07 10:53:03

sk8akiko
sk8akiko 50 カナダアルバータ大学大学院卒。アメリカ・カナダに約10年滞在し、現在もカナ...
日本語

この度は我々の手違いで商品をお届けすることが出来ず申し訳ございません。
先日よりご連絡しているのですが、お返事がありませんでしたので注文をキャンセルさせていただきます。
一旦発送済みとなりますが、その後返金されます。

英語

We are sorry that we could not deliver the item through a mistake on our part.
We have been trying to reach you since the other day; however, we will cancel your order as we have not heard from you.
The item will be dealt with as sent item, but your money will be refund after that.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません