翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/04/06 16:04:01
日本語
ステージ
アンロック
大きなドットの消し方。
一定のサイズになると、周りが点滅するので、
ロングタップで溜めます。ドットの色が赤くなると...
攻撃します。
サイズが小さくなると溜める事が出来ません。
ロングタップのままスワイプすれば移動も可能。
攻撃を続けると、縮むので注意しましょう。
指を画面から離せば、攻撃は中断されます。
それでは大きなドットを消してみて下さい。
攻撃の溜め時間を短くします。
攻撃できるサイズを下げます。
中国語(簡体字)
阶段
解锁
大点的消除方法。
由于达到一定大小后,周围会开始闪烁,
长按可使之停止。当点变成红色后...
攻击。
变小后就不能停止了。
长按同时滑动屏幕即可以移动。
请注意,连续攻击会变小。
手指离开画面,攻击即中断。
那么请消除大点吧。
让攻击的中止时间变短。
降低可攻击的大小。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
①一行ごとに意味が完結する様に翻訳して下さい。分かり易さを優先して、できる限り少ない文字数でお願いします。
②カタカナ表記の英語は下記の内容になります。翻訳時はそのまま英語を使わないで翻訳して下さい。
・ドットは英語の「dot(点)」です。
・アンロックは英語の「unlock(開錠)」です。
・スワイプは英語の「swipe(スマートフォン画面に触れた状態で指を滑らせる操作)」です。
・ロングタップは英語の「long tap(スマートフォン画面の長押し操作)」です。
②カタカナ表記の英語は下記の内容になります。翻訳時はそのまま英語を使わないで翻訳して下さい。
・ドットは英語の「dot(点)」です。
・アンロックは英語の「unlock(開錠)」です。
・スワイプは英語の「swipe(スマートフォン画面に触れた状態で指を滑らせる操作)」です。
・ロングタップは英語の「long tap(スマートフォン画面の長押し操作)」です。