翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/04/06 11:43:42

between-lines
between-lines 52 日本語/英語翻訳。 翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業...
日本語

喜んで頂けてとても嬉しいです。
このギターは本当に僕のお気に入りなので(もちろん前回のJP20もね!)、もし届いたら是非感想を送ってね!
いつかイギリスでセッションしましょう。

先に請求書だけ送っておりますね!
お支払完了まで、最高のセットアップをしながら待っています!

英語

It's good to hear that you are happy.
This guitar is my favorite, (JP20 as well, of course!) so if you get the delivery, please let me know how you liked it!
Let's have a guitar session together someday in England!

Please allow me to send the bill first.
Until the payment finishes, I am waiting as I do the best tuning of the setup!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません