翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/20 12:22:42
英語
oke doke,
just go to pay-pal and send me an invoice and mark it for shipping .
please let me know when you do so.
so i can create you shipping label.
your items are wrapped and ready to go.
i am scheduled to go to post office tomorrow.
thanks
日本語
分かりました。
Pay-palで私にインボイスを送って下って、運送にチェックして下さい。
そうしたら私に連絡下さい、あなたの運送ラベルを作ります。
あなたの商品はすでに梱包されていて、出荷準備ができています。
明日郵便局に行く予定ですので。
ありがとうございます。