翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/01/20 12:23:23

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 61 meow!..............................or...
英語

oke doke,
just go to pay-pal and send me an invoice and mark it for shipping .
please let me know when you do so.
so i can create you shipping label.
your items are wrapped and ready to go.
i am scheduled to go to post office tomorrow.
thanks

日本語

了解です。
PayPalからインボイスを私宛に送って、出荷用にマークしてください。
それが完了したら連絡くださいね。
出荷ラベルを作成しますので。
あなたの商品は荷造りが完了してすぐ出荷できる形になっています。
明日には郵便局に行く予定です。
宜しくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません