翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/05 23:58:16
日本語
この度は商品の誤送をしてしまい申し訳ありませんでした。
今後はこの様な事がない様努力しお客様に満足していただける商品を販売していきたいと思っております。
この度はご迷惑をおかけしまして誠に申し訳ありませんでした。
フランス語
Nous nous désolé sincerement que l'article n'est par parvenu correctement à.vous.
Déesormais nous faisons plus de l'attention pour que cela n'arrivera jamais et plus de l'effort que vous seriez content(e) de notre article.
Encore nous nous execusons notre erreur que vous déranger.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
早急にお願い致します。