Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] この度は商品の誤送をしてしまい申し訳ありませんでした。 今後はこの様な事がない様努力しお客様に満足していただける商品を販売していきたいと思っております...
翻訳依頼文
この度は商品の誤送をしてしまい申し訳ありませんでした。
今後はこの様な事がない様努力しお客様に満足していただける商品を販売していきたいと思っております。
この度はご迷惑をおかけしまして誠に申し訳ありませんでした。
今後はこの様な事がない様努力しお客様に満足していただける商品を販売していきたいと思っております。
この度はご迷惑をおかけしまして誠に申し訳ありませんでした。
mcg_fresaconnata
さんによる翻訳
Nous nous désolé sincerement que l'article n'est par parvenu correctement à.vous.
Déesormais nous faisons plus de l'attention pour que cela n'arrivera jamais et plus de l'effort que vous seriez content(e) de notre article.
Encore nous nous execusons notre erreur que vous déranger.
Déesormais nous faisons plus de l'attention pour que cela n'arrivera jamais et plus de l'effort que vous seriez content(e) de notre article.
Encore nous nous execusons notre erreur que vous déranger.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 104文字
- 翻訳言語
- 日本語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 936円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
mcg_fresaconnata
Starter
フランス語翻訳