翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/05 14:14:14
日本語
何度も連絡してごめんね。
4/26-29日までそっちに行くことになりました。空いている時間はありますか?
渡したいものもあるから少しだけでも結構なのでお時間頂ければ嬉しいです。
ギターの仕入れ件も話せたら嬉しいです。
忙しいところ大変申し訳無いけどお返事お待ちしています。
英語
I'm sorry for contacting you many times.
I'll be there from April 26th till 29th. Do you have time available?
There is something I'd like to hand to you, so I hope you can spare time even a little.
I7d be happy to discuss about supply of the guitar.
I'm very afraid to bother you during your busy time, but I will be waiting for your reply.