翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/05 11:20:25

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

無事にGraysonを受け取りました。うさぎのぬいぐるみもありがとう。象のぬいぐるみも非常に可愛い。私は今、su-Lin#7#8の次にあなたに完成して欲しいGrayson(Grace/Girl)のオーダーシートを作っています。そこで質問です。今回のGrayson(Boy)の髪の色は何色になりますか?非常に美しい色だと思いました。そして、この美しい髪色、この柔らかい肌触りと同じ髪で、もう少し長い髪はありますか?参考に教えてください。お忙しい中すみませんが宜しくお願いします。

英語

I have successfully received Grayson. Thank you for the stuffed bunny as well. The stuffed toy of elephant is extremely cute. I am now making an order sheet of Grayson(Grace/Girl) which I would like you to complete after su-Lin#7#8. Then, I have questions. What color of the hair was used for Grayson(Boy) this time? I thought the color is extremely beautiful. And also, do you have any longer hair whose color and soft texture is the same as this? Please let me know about them just for reference. I am sorry for bothering you while you are busy, but I appreciate your help.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません