翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/05 11:25:20

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

無事にGraysonを受け取りました。うさぎのぬいぐるみもありがとう。象のぬいぐるみも非常に可愛い。私は今、su-Lin#7#8の次にあなたに完成して欲しいGrayson(Grace/Girl)のオーダーシートを作っています。そこで質問です。今回のGrayson(Boy)の髪の色は何色になりますか?非常に美しい色だと思いました。そして、この美しい髪色、この柔らかい肌触りと同じ髪で、もう少し長い髪はありますか?参考に教えてください。お忙しい中すみませんが宜しくお願いします。

英語

I received Grayson without incident. Thank you also for the rabbit plushie. The elephant plushie is also very cute. Now I am creating an order sheet of Grayson (Grace/Girl) that I want you to finish following Lin#7#8. So I have a question.
What color is the color of hair of Grayson (boy) that you are making? I thought it was a very beautiful color. So a little longer hair of the same color is available? Please let me know for the reference. I am sorry to take your busy time, and thanks in advance for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません