Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 54 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/05 09:17:06

ドイツ語

Hallo,
bevor Sie senden - BITTE SENDEN Sie die Größe L.
Es ist für einen jungen dünnen Mann, der 1,77 Meter groß ist.
Ich weiß nicht, wie bei der Bestellung LL- zustand kam.
Mit freundlichen Grüßen

Sorry,
ich war mit der Größe L oder LL nicht ganz sicher
Ich bestelle doch wie ursprünglich die Größe LL.
Entschuldigung für meine EMail vorhin.

Bitte senden Sie doch wie die Bestellung die Größe LL.
Mit freundlichen Grüßen 

日本語

こんにちは。
発送前にお願いですが、Lサイズを送っていただけますか。
身長177cmのやせ形の男性用です。
注文した時にどうしてLLになってしまったのかわかりません。
よろしくお願いします。

すみません
LかLLか、サイズがはっきりわからなかったのです。
でも元のようにLLサイズを注文します。
先ほどのメールはの件はお許しください。

注文通りLLサイズを送ってください。
よろしくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません