翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/04 15:30:06

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

お久しぶりですね。
このギターを探していたんですか?私もずっとこのギターを販売したくて長い間探していました。
私たちの好みは似ていますね!
貴方だけに言いますが仕入れの段階でとても値段が高く、現在たくさんの値下げ依頼が来ていますが全て断っています。
でも、ロブにはいつもお世話になっていますので前回のJP20のような取引でしたら10%割引して4499USDまで値下げができます。
さらにJP20のお礼も兼ねて、99USDおまけして4400USDでいかがでしょうか?
お返事お待ちしております。

英語

It's been a while since we last contacted.
You were looking for this guitar? I also had been looking for this guitar for a long time to sell it.
We have similar taste, don't we?
I'm telling this just to you, supplied price was very high, so I declined all offers to lower the price at the moment.
But, Rob, you are always kind to me, so just like previous transaction of JP20, I can discount 10% and lower the price to 4499USD. Furthermore, as a sign of my appreciation for JP20, I can give you further 99USD discount, how about 4400 USD?
I'll be waiting for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません