翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/04 15:29:55

hhanyu7
hhanyu7 60
日本語

お久しぶりですね。
このギターを探していたんですか?私もずっとこのギターを販売したくて長い間探していました。
私たちの好みは似ていますね!
貴方だけに言いますが仕入れの段階でとても値段が高く、現在たくさんの値下げ依頼が来ていますが全て断っています。
でも、ロブにはいつもお世話になっていますので前回のJP20のような取引でしたら10%割引して4499USDまで値下げができます。
さらにJP20のお礼も兼ねて、99USDおまけして4400USDでいかがでしょうか?
お返事お待ちしております。

英語

It’s been a while.
Have you been looking for this guitar? I have also been looking for this guitar for a long time because I wanted to sell it.
Our tastes are similar!
This is just between you and me, and the price at the time of buying was very high and I am receiving many requests to lower the price, but I decline all of them.
But, Rob, you are a good customer and so I would be able to give you a 10% discount to US$4,499 if this deal is like the previous one of JP20.
And as a token of appreciation for JP20, I could give you additional US$99 discount, and it would be US$4,400. How do you like it?
I look forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません