翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2016/04/02 23:57:15
英語
Yes! Please invoice me for the case. Thank you. Sincerely, Scott
Also, I know in the auction it states this is a new guitar that was a floor model. Is there any brochures, or case candy that came with this guitar when you got it?
日本語
はい!ぜひ私を加えてください。ありがとうございます。
敬具 スコット
また、オークションで、これは店頭見本の新品のギターであったということを知っています。
このギターを購入した場合、パンフレットやおまけなども受け取ることができますか。
レビュー ( 1 )
ishiotokoはこの翻訳結果を"★★"と評価しました
2016/04/04 18:31:56
元の翻訳
はい!ぜひ私を加えてください。ありがとうございます。
敬具 スコット
また、オークションで、これは店頭見本の新品のギターであったということを知っています。
このギターを購入した場合、パンフレットやおまけなども受け取ることができますか。
修正後
はい!請求書を発行してください。ありがとうございます。
敬具 スコット
また、オークションで、これは店頭見本の新品のギターであったということを知っています。
このギターを購入した際の、パンフレットや付属品は何かありますか。