翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/02 23:03:17

日本語

日本からはEMSというキャリアで送りますので恐らくアメリカ国内はUSPSでの配送になると思います。
ハードケースの件了解しました。 フェンダーのツィードタイプが新品で138ドルでご提供できます。
中古でも宜しければもう少し安く仕入れることができますがいかがいたしましょうか?

本日仕入先に確認をしに行ってきたためご返信が遅くなりました。YAMAHAに再塗装していることは間違いないのですが、元の色ははっきりとは分りませんでしたが傷の個所から推測すると、恐らく元の色も白だと思われます。

英語

We think we deliver by USPS to America, sending by EMS from Japan.
We understood about hard case. We can provide a new ツィード type of フェンダー by $138.
Shall we provide it cheaper if you select old version? What do you do?

Today, I confirmed supplier, so I replied late. It is true that this is re-coated. But I don't know origin color. But I maybe think it is white by wound.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません