Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/01 22:35:22

bluejeans71
bluejeans71 53 This is a Japanese freelance translat...
英語

japan is the world of gamer, I would really like my remixes are ecouté , in Japan , it's like a dream ... I always liked japan, although I 've never been there .

日本語

日本はゲーマーの国だから、リミックスを聞いてほしいな。日本に住むのは夢みたいだろうな。
行ったことはないけど、日本は大好きだよ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: écoute = listen (sorry) だそうです。フランス人の英語です。