翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2012/01/19 21:45:11
[削除済みユーザ]
44
日本語
欲しかったパターが落札出来て感謝します。
ところでこのパターはあといくつ在庫がありますか?
同じパターがあれば1本65ドルで購入するので、在庫数を教えてください。
ありがとう感謝します。
送料はebayで落札した1本も含めて計6本を全部で50ドルで日本まで送ってもらえませんか?
もし売ってくれるならすぐにpaypalで支払いますので、このメールにインボイスを送ってください。
配送先はebayに記載されている住所で大丈夫です.
英語
I am happy to win the bid for the butter I was looking for.
How many more of this are left in stock?
If you have the same kind of butter I will buy them at $65 each. Will you let me know how many of it you still have? Will you send six of them including the one I won a bid this time at the shipping fee of $50 for all to Japan? If you agree with me I will pay for them by PayPal right away, so please send the invoice by email.
You can send them to my address I left on eBay.