翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/01/19 21:36:41

日本語

欲しかったパターが落札出来て感謝します。

ところでこのパターはあといくつ在庫がありますか?

同じパターがあれば1本65ドルで購入するので、在庫数を教えてください。

ありがとう感謝します。

送料はebayで落札した1本も含めて計6本を全部で50ドルで日本まで送ってもらえませんか?

もし売ってくれるならすぐにpaypalで支払いますので、このメールにインボイスを送ってください。

配送先はebayに記載されている住所で大丈夫です.


英語

I am happy that i could win butter i wanted.
How many bottles of butter you have in stock now?
Please let me know your stock as i want to buy same butter for $65 per bottle.
Thank you, i appreciate it.
Can you send me all the 6 bottles for $50 to Japan including the one i bought on ebay?
If it is ok to you, please e-mail me an invoice to this e-mail address and i will make payment immediately.
About delivery address, you can follow the address on ebay.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません