Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/01 16:39:52

日本語

私達は山田商店と契約の更新を準備中です。
4月中の契約更新の予定ですが、契約条件を下げざるを得ない状況です。
つきましては、契約更新に必要なIRS LETTERの取得と郵送をお願いします。
参考のために前回取得のIRS LETTERを添付しました。
誠にお手数とは存じますが、何卒よろしくお願い申し上げます。


英語

We are currently preparing to renew the contract with the Yamada store.
The renewal has been scheduled for mid-April, but we have been obliged to push the contract conditions forward.
In line with this, we request that you acquire and send us the IRS LETTER, which is necessary for the contract renewal.
A previous IRS LETTER has been attached for reference.
We would like to express our appreciation for your taking care of this matter and are sorry for any inconvenience we may have caused.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません