Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/01 14:37:59

日本語

 京都市では,2020年東京オリンピック・パラリンピックに向けて,更なる観光客の増加が見込まれる中,国内外からの観光客にスムーズに京都観光を楽しんでいただけるよう,様々な受入環境の整備を進めています。

 とりわけ観光案内所は観光客の受入環境の先頭に立つものであり,ニーズに合った案内サービスが求められ,ますますその重要性が増しています。

中国語(簡体字)

随着2020年东京奥运会和残奥会的举办,京都将会迎来更多的游客。所以为了国内外的游客能够尽情的享受京都之旅,各式各样的设施都在升级中。

特别一提的是,观光案内所对游客接触京都起到了先头作用,所以提供合游客需求的案内服务将会越来越重要。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません